いいね ! Pt.2 ~あの場所て~ - 防弹少年团
どこにいるの? 会おうまた
你在哪儿 再见个面吧
例えば例のとことかさ
例如在老地方之类的
また飯でも食おうなんて誘う君に
一起吃顿饭吧 这样邀请你
でも特にないさ意味
但这并没有什么特别的意思
友達が押す「いいね!」
朋友点了赞
で前より良さそうに見える
看起来比之前还要好
独身に変わる
你的个人状态
プロフィールのステータス見たら
已经改成了单身
すぐにでも会おうまた
我想我们得尽快见个面
俺らを囲む気まずさと
我们之间的气氛十分尴尬
前と違う君のそのクールさを
为了掩去你不同以往的冷淡态度
埋める為に何気なくする話が咲く
我只能喋喋不休
また思い出す過去
依旧能忆起的过去
この俺達の関係がEXになる
如果我们就此成为过去式
なら2人の間が OH NO! “X”になる
这样一来我们之间 哦不 打上了叉
いつの間にか壁が出来ていって
不知何时隔了一堵墙
すれ違って行く2人
渐行渐远
EY
EY
あの場所で 君とまた
在那个地方 再次和你
あの場所で 会えるならば
在那个地方 若能和你相会
あの場所で 待ってるから
在那个地方 我会一直等待
来て欲しいんだGIRL
希望你能来 女孩
知らないうち 知らない風になり
不知不觉 装作陌生的样子
楽しそうなGIRL
看起来很开心的女孩
未だ夢中 未だにCUTE
依旧为你着迷 你还是如此可爱
眩しいままなGIRL
让人炫目的女孩
知らないうち 知らない風になり
不知不觉 装作陌生的样子
楽しそうなGIRL
看起来很开心的女孩
輝く様なGIRL
闪闪惹人爱的女孩
今日もLANケーブルから
今天也是通过区域网电缆
通る過去の記憶
与过去的回忆相连
引かれてく想いさ 後ろ髪を
像后面的头发被拽住了一样 依依不舍
いつも見てる
对一直看着的蓝色画面
青い画面がもう嫌になる
感到厌烦
また押しそうな
放下又要点的赞
「いいね!」の代わりにかけてみる
试着拨通了你的电话
もしもし?
喂喂
覚えてると願う 君がもしも…
希望你还记得我 如果你
もういいさ
够了
俺はすぐに会いたいと言って
我说想立刻见你一面
君も会いたいのか すぐに良いって
如果你也这么想 就答应我
もう単純さ 安心し皮算用して
这样就简单了 我安心地打起了小算盘
会ってみたら覚めた
见面后才发觉
合コンみたいな雰囲気
这相亲一般的氛围
沈黙破る君の言葉
你的一句我有男朋友了
「彼氏ができた」凍り付くその場
打破了沉默 将现场的气氛冻结
やっぱ 変わってしまうのか
你果然变了
君のその表情一つが違うのさ
表情都不同了
燃える恋も水の様に流れ
曾经燃烧的爱情如流水一去不复回
春は遠く また冬の日が流れる...
春日尚早 冬日尚长
あの場所で 君とまた
在那个地方 再次和你
あの場所で 会えるならば
在那个地方 若能和你相会
あの場所で 待ってるから
在那个地方 我会一直等待
来て欲しいんだGIRL
希望你能来 女孩
知らないうち 知らない風になり
不知不觉 装作陌生的样子
楽しそうなGIRL
看起来很开心的女孩
未だ夢中 未だにCUTE
依旧为你着迷 你还是如此可爱
眩しいままなGIRL
让人炫目的女孩
知らないうち 知らない風になり
不知不觉 装作陌生的样子
楽しそうなGIRL
看起来很开心的女孩
輝く様なGIRL
闪闪惹人爱的女孩
君は最近どうしていた?
你最近怎么样
覗いてみたら「いいね!」光る
偷偷看一眼会发现点赞的按钮亮着
可愛い君が
可爱的你
一人で楽しそうな今も...
即使现在一个人也很开心
HEY 思い出す今も
嘿 回想起来现在也是
あの時の時間から増す時差も
从那时开始不断增加的时差也是
繰り返してみてもわからない理屈
反复地想着却找不到理由
なのになぜかまた
可是又为何
「いいね!」クリックする...
按下了赞的按钮
あの場所で 君とまた
在那个地方 再次和你
あの場所で 会えるならば
在那个地方 若能和你相会
あの場所で 待ってるから
在那个地方 我会一直等待
来て欲しいんだGIRL
希望你能来 女孩