大人小孩 - 防弹少年团
아.. 이제 스무살인데
啊..现在二十岁了
막상 돼 보니까.. 별것도 없고,
真到了这个年纪 也没什么特别的
저 이제 어떻게 해야 돼요?
我现在该做些什么?
스무살이고 좋은 날이고
二十岁了 是好年华
자유의 몸이 된 거야
成了自由之身
근데 이게 뭐니 아무것도 아니잖아 어른이 된 거야
可这是什么 什么都不是 成了大人
그냥 어른이 된 거야, 그냥 어른이 된 너야
就那样成了大人 就那样成了大人
평범한 어른이 된 거야, 평범한 어른이 된 나야
成了平凡的大人 成了平凡的大人
어른이
大人
누군 무슨 대를 가고, 누군 군대를 가고
谁是二十代 谁去了军队
남은 건 그저 서두름과 서투름뿐
剩下的只有匆匆忙忙
누군 재수를 하고 누군 일자리를 찾네
谁复读了 谁在找工作
가족들의 어루만짐, 그 달콤한 로맨스는 끝
家人的抚慰 这甜蜜的浪漫结束了
깃털같을 줄로만 알았던 스무살의 무게
曾以为轻于鸿毛的二十岁
이젠 바위가 되어 짓눌러, 스무살의 후회
现在却变成了石头被压抑着,二十岁的遗憾
Oh no! 이제 막 동화책을 뛰쳐나온 피터팬들Oh no!
刚从童话书里出来的彼得潘们
처음부터 없었나봐 네버랜드는
从一开始就是没有的 梦幻岛呢
약간의 해방감, 약간의 안타까움
有点解放感 有点可惜
낯선 세상에 드는 약간의 반감
进入陌生的世界有点反感
이미 성인이니 난 시치미떼고 싶지
已经成人了 我却想装蒜
젊음이니 청춘이니 다 부질이 없어 really
年少 青春 都无所谓 真的
이야.. 내 가사 봐봐 철들었어
呀 看看我的歌词 很懂事
취직한 친구는 철 대신 서류철 들었어
就业的朋友们 用文件夹代替哲理
난 애어른이었지만 이제는 어른아이
现在 我虽然成人了 却是个大小孩
챙겨주는 엄마도 없어, 끼니를 거른다
没了妈妈的照顾 吃饭也变得不规律
스무살이고 좋은 날이고
二十岁了 是好年华
자유의 몸이 된 거야
成了自由之身
근데 이게 뭐니 아무것도 아니잖아 어른이 된 거야
可这是什么 什么都不是 成了大人
그냥 어른이 된 거야, 그냥 어른이 된 너야
就那样成了大人 就那样成了大人
평범한 어른이 된 거야, 평범한 어른이 된 나야
成了平凡的大人 成了平凡的大人
어른이
大人
20대 남성은 필히 받게 되는 것 중 심히20
代男性必须接受的事情中
두려운 군입대 영장, 멀게 느꼈었던 일이
使可怕的入伍显得十分必要 觉得还遥远的事情
현실이 돼 어릴 적에 크면 통일될 거래
成了现实 面对强大的对手要统一作战
라던 엄마 말만 철썩같이 믿고 믿었네
妈妈说过的话 坚定地相信着
But 현실은 건실한 1급에 현역 대상자
但是 现实是 强壮的1等现役对手
건강이 멀쩡한 친구도 4급인데요 난 왜
健康的好端端的朋友 也是4等了 为什么我
쓸데없이 건강하기만 한 거야
只是白白地健康着
국방의 의무, 그건 청춘 사망선고야
国防的义务,那是对青春的死亡宣判
국가가 인정한 하위 10프로를 시기해 시기
为了得到国家的认证 试着那10%的机会
꽃다울 시기 날리니 군대를 기피해 기피
在年轻能成名的时机 避开了军队
20대, 뭘 해도 화려할 때20
代 做什么都很抢眼的时代
꽃이 핀 청춘을 불태우려 하네
绽放的青春却要烧毁
지겨운 입시를 마치고 졸업한 순간
结束烦人的考试 毕业的瞬间
사회란 학교에 입학 후 강제 휴학
入学到名叫社会的学校后 强制休学
당하게 된 20대 남성에게 용기의 박수를
为变得有担当的20代男性 勇感的鼓掌
60만 국군 장병에겐 감사의 악수를
对60万国军将士 感激的握手
스무살이고 좋은 날이고
二十岁了 是好年华
자유의 몸이 된 거야
成了自由之身
근데 이게 뭐니 아무것도 아니잖아 어른이 된 거야
可这是什么 什么都不是 成了大人
그냥 어른이 된 거야, 그냥 어른이 된 너야
就那样成了大人 就那样成了大人
평범한 어른이 된 거야, 평범한 어른이 된 나야
二十岁了 叫做社会的大学
어른이
大人
스무살이 되고 세상이라는 학교
成了平凡的大人 成了平凡的大人
에 입학했지만 거긴 선생님도 없더라고
诶 虽然入学了 却没有老师
누군 재수에 누군 군댈 가겠지만
虽然有人在复读 有人入伍了
마냥 순수했던 이 때를 잊지 마
始终不要忘了这纯真的年华
어른, 그거 별 거 아니니까
长大,没什么特别的
어른, 그거 별 거 아니니까
长大,没什么特别的
그거 별 거 아니니까
没什么特别的
진짜 별 거 아니니까
真的没什么特别的