Whalien 52 - 防弹少年团
이 넓은 바다 그 한가운데
在这宽广大海的正中间
한 마리 고래가 나즈막히
一头鲸鱼在
외롭게 말을 해
孤独地低吟
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
不论再怎么大声也无法传达
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
彻骨的孤独 无声的沉默
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don't care
不论谁 怎么样 成为了什么 现在我不在乎
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
只有孤独这家伙在我身边时
온전히 혼자가 돼
才能完全变成独自一人
외로이 채우는 자물쇠
被孤独填满的锁
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
谁说的 小子 都成艺人了啊
Oh fuck that 그래 뭐 어때 누군가 곁에
Oh 该死的 对啊 那又怎样
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
身边谁都无法靠近 即使是寒带也会死去
날 향해 쉽게 얘기하는
向我轻易说出的这些话
이 말은 곧 벽이 돼
会马上变成一堵墙
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
即使孤独 你们也只是我眼中的一瞥
그 벽에 갇혀서
那道墙关上了
내 숨이 막혀도
我屏住呼吸
저 수면 위를 향해
向着水面上方
Hey oh oh hey oh yeah
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 혼자 노래불러
像这样独自歌唱
외딴 섬 같은 나도
如同孤岛的我
밝게 빛날 수 있을까
也能够发光发亮吗
Lonely lonely lonely whale
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 또 한 번 불러봐
再一次这样歌唱吧
대답 없는 이 노래가
尚无回答的这首歌
내일에 닿을 때까지
直到明天传达到的那刻为止
No more no more baby
没有更多的 宝贝
No more no more
没有更多的
끝없는 무전 하나
无休止的电波中
언젠가 닿을 거야
总有一天会传送出去
저기 지구 반대편까지 다
哪怕是直到地球另一边
No more no more baby
没有更多的 宝贝
No more no more
没有更多的
눈먼 고래들조차
即使是瞎了的鲸鱼
날 볼 수 있을 거야
也会看见我的
오늘도 다시 노래하지 나
我今天也再次歌唱
세상은 절대로 몰라
这世界绝对不会知道
내가 얼마나 슬픈지를
我有多么悲伤
내 아픔은 섞일 수 없는
我的悲痛是无法
물과 기름
混合的水和油
그저 난 수면 위에서만
我也只是向着水面之上
숨을 쉴 때 관심 끝
呼吸时 关心结束
외로운 바닷속 꼬마
孤独的大海中的小孩
나도 알리고 싶네
我也想要被了解
내 가치를 everyday
我的价值 每一天
걱정의 멀미를 해
担心到晕眩
늘 스티커는 귀 밑에
总把晕车贴贴在耳后
Never end
永远不会结束
왜 끝은 없고 매번 hell
为什么每次都没有尽头
시간이 가도
即使时间流逝
차가운 심연 속의 never land
在冰冷的深潭中的 从不降落
But 늘 생각해
但是 总是想着
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
就算蜷缩着睡着 也做着鲸鱼一样的梦
다가올 큰 칭찬이
即将到来的大声称赞
매일 춤을 추게 할거야
让我每天跳着舞
나답게 ye I'm swimmin'
做自己Ye 我遨游
내 미래를 향해 가
向着我的未来前进
저 푸른 바다와
和那蔚蓝的大海一起
내 헤르츠를 믿어
相信我的赫兹
Hey oh oh hey oh yeah
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 혼자 노래불러
像这样独自歌唱
외딴 섬 같은 나도
如同孤岛的我
밝게 빛날 수 있을까
也能够发光发亮吗
Lonely lonely lonely whale
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 또 한 번 불러봐
再一次这样歌唱吧
대답 없는 이 노래가
尚无回答的这首歌
내일에 닿을 때까지
直到明天传达到的那刻为止
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
妈妈曾说过 大海是蓝色的
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
说过要向远方用力喊出你的声音
그런데 어떡하죠
但是该怎么办
여긴 너무 깜깜하고
这里太过黑暗
온통 다른 말을 하는
周围只有说着
다른 고래들 뿐인데
其他语言的其他鲸鱼
I juss can't hold it ma
我久事不住
사랑한다 말하고 싶어
想要说爱你
혼자 하는 돌림 노래
独自一人唱啊唱
같은 악보 위를 되짚어
在同一章乐谱上又倒回去
이 바다는 너무 깊어
这片海太深了
그래도 난 다행인 걸
但那我也很幸运
눈물 나도 아무도 모를테니
即使流泪也无人知晓
I'm a whalien
我是一个鲸鱼人
Lonely lonely lonely whale
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 혼자 노래불러
像这样独自歌唱
외딴 섬 같은 나도
如同孤岛的我
밝게 빛날 수 있을까
也能够发光发亮吗
Lonely lonely lonely whale
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 또 한 번 불러봐
再一次这样歌唱吧
대답 없는 이 노래가
尚无回答的这首歌
내일에 닿을 때까지
直到明天传达到的那刻为止
No more no more baby
没有更多的 宝贝
No more no more
没有更多的
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
无休止的电波中 总有一天会传送出去
저기 지구 반대편까지 다
哪怕是直到地球另一边
No more no more baby
没有更多的 宝贝
No more no more
没有更多的
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
即使是瞎了的鲸鱼 也会看见我的
오늘도 다시 노래하지 나
今天我也要再次歌唱