一时停止- 二十岁
참 행복했어 너무 고마웠어
真幸福 十分感谢
가끔 미웠지만
虽然偶尔会讨厌
정말 널 사랑했어
但真的爱你
매번 버스를 탈 때면
每次坐上巴士
함께 들었었던 우리 노래가
一起听过的我们的音乐
이어폰을 타고 내게 흘러와
带上耳机 便会朝我涌来
또 바보처럼 일시정지를 못해
又像傻瓜一样无法停下
우리 얘기 같던 사랑
像我们的故事般的
노래들이 들려와
爱情歌曲传来
우리 얘기 같지 않던
不像我们的故事的
이별 노래도 들려와
离别歌曲传来
다시 그려 너를 그려
再次描绘你
애써 지웠던 추억에 다시
在努力抹去的记忆里
너를 그려 다시 그려
再次描绘你
내려야 하는데
本该下车
이젠 멈춰야 하는데
本该就此结束
요즘 밥을 먹을 때면
最近吃饭的时候
자꾸 체하는 거 같아
总是噎到
혹시 우연처럼 너를 본다면
或许偶然看到你
또 바보처럼 괜찮아 질까
又会像个傻瓜一样 没关系吗
다른 사람 만나 사랑
见了其他人
노래처럼 다시 또
就像爱情歌曲一样
너와 했던 일들
曾经和你一起做过的事
너와 했던 말들 해야 할까
曾经和你一起说过的话 要再重复一次吗
다시 그려 너를 그려
再次描绘你
애써 지웠던 추억에 다시
在努力抹去的记忆里
너를 그려 다시 그려
再次描绘你
내려야하는데
本该下车
이젠 멈춰야 하는데
本该就此结束
안녕
再见
안녕
再见
다시 그려 너를 그려
再次描绘你
다 잊은 줄 알았는데
以为全都忘记了
너를 그려 다시 그려
再次描绘你
내려야 하는데
本该下车
이젠 멈춰야 하는데
本该就此结束
행복했어 너무 고마웠어
幸福过 十分感谢
가끔 미웠지만 정말 널
虽然偶尔会讨厌
정말 널 사랑했어
但真的爱你