背を向け合えば 互いは翼になる
背对相向 成为互相的羽翼
けれどもう 僕らには
但是我们
飛び立つ場所などない
却没有飞翔的地方
誰かが涙を流さずとも
即使不流眼泪
僕らが優しくなれていたら
我们也要变得温柔
誰かを悪者にしなくても
不变成坏人
僕らはヒーローになれたかな
我们也能成为英雄
魔法使いの女の子が
使用魔法的女孩子
魔法の杖を捨ててでも
扔掉魔法杖
握りしめたかった温もりがあるように
像是握紧的温度一样
僕らが生まれた この世界にきっと
我们孕育的这个世界
背負うものなどない
没有背负
抱きしめるものばかりなのだから
太多东西需要抱紧
僕とあなたが 蝶々結びのように
我和你像蝴蝶姐一样
やわらかく 絡み合い
轻轻地相结合
いつかほどけたとしても
即使什么时候解开
空というものは 羽ばたくものではなく
天空不是用来展翅飞翔
見上げるものだと 潔く
而是仰望
諦められたらいいな
果断打消念头吧
手を取りあって 歩いていけたらいいな
手拉手向前走
大事なものを失ったのか
失去了重要的东西吧
失ったものが大事なのか
失去的东西是重要的吗
はてなを自分に突きつけても
把尽头摆在自己眼前
僕らは素直でいられるかな
我们就能坦诚吗
魔法使いの男の子は
使用魔法的男孩
もう魔法などなくても
即使没有魔法
あの子を笑顔にすると決めたんだってさ
也决心要让孩子微笑
大好きな人が笑っててくれたら
在乎的人为自己而笑
太陽が鳴り止んでも
即使太阳停止转动
次の朝を待てるから怖くなかった
第二天也会到来 不会害怕
雨の降る日に 傘を開くようにね
下雨天 撑开伞
晴れ渡る空の日は 心を開いていよう
放晴的天空让人打开心扉
そして二人で まぁるい笑い声を
两个人笑声连连
シャボン玉のように 一つずつ
像泡泡一样
浮かべていけたらいいなぁ
浮现出来就好了
幼い頃 パパとママがいて
小的时候 爸爸妈妈在身边
僕にもあなたにも 帰る場所があった
我和你都有家
魔法があってもなくても
不管有没有魔法
お金があってもなくても
不管有没有钱
愛と呼べる懐かしい匂いがあって
怀念被称为爱的味道
何でもない朝 本当はそこに
什么都没有的早晨
大切な何もかもがあったこと
重要的东西都在
今ならわかる あなたも?
现在懂了吗
いま
现在
背を向け合えば 互いは翼になる
背对相向 成为互相的羽翼
けれどもう 僕らには
但是我们
飛び立つ場所などない
却没有飞翔的地方
あなたに出逢って 長い旅は終わった
与你相遇后结束了漫长的旅途
もう遠くなんかない ここでただ
已经没有遥远
あなたを抱きしめていよう
紧紧拥抱你
もっと強く あなたを抱きしめていよう
再紧紧的拥抱你