Headlights-Eminem
Mom, I know I let you down
妈妈 我让你失望了
And though you say the days are happy
你说那些日子是幸福的
Why is the power off, and I'm fucked up?
那又为何让它们远去 让我变成如今这样
And mom, I know he's not around
妈妈 我知道他已不在
But don't you place the blame on me
但别迁怒于我
As you pour yourself another drink
请平心静气
I guess we are who we are
我觉得我们知道彼此的意义
Headlights shining in the dark night I drive on
在黑夜中总有盏明灯鼓励我
Maybe we took this too far
但我们却深藏于心 不肯坦白
I went in headfirst
我独断专行
Never thinking about who
从不顾虑
what I said hurt, in what verse
在那一句押韵的冷嘲热讽里让人受伤
My mom probably got it the worst
而我的妈妈 因此痛不欲生
The brunt of it, but as stubborn as we are
隔阂多深 我多狠
Did I take it too far?
是不是我太绝
Cleaning out my closet and all them other songs
就像在清理我的衣橱或者其他差不多的歌里做的
But regardless I don't hate you cause ma!
不管怎样我们并不恨你因为妈妈
You're still beautiful to me, cause you're my mom
你在我眼中始终那么明艳动人 因为你是我妈妈啊
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam
我的家是不是离你十万八千里 所以你不联系我
Desert Storm and both of us put together can
我们俩聚集就如同军事行动里的
form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare
自动等量化学炸弹随时待命
And forever we can drag this on and on
永远背负包袱慢慢向前
But, agree to disagree
接受分歧好吗
That gift from me up under the Christmas tree
躺在圣诞树下我送你的礼物
don't mean shit to me
对我来说屁都不算
You're kicking me out? It's 15 degrees
你把握赶出去 在15度的
and it's Christmas Eve (little prick just leave)
平安夜(小刺头滚吧)
Ma, let me grab my fucking coat,
妈 让我拿走我该死的外套
anything to have each other's goats
拿走能让彼此泄愤的东西
Why we always at each others throats?
我们怎么总是争执
Especially when dad, he fucked us both
尤其是当爸爸 他对我们干出混蛋事儿时
We're in the same fucking boat,
我们特么的不是一边的吗
you'd think that it'd make us close (nope)
那应该让我们更亲密啊(却恰恰相反)
Further away that drove us,
我们渐行渐远
but together headlights shine,
但却在新闻头条里共同闪耀
a car full of belongings
我甚至住在了车里
Still got a ways to go, back to grandma's
幸好还不至于无处可在
house it's straight up the road
我回到了再路旁的老房子里
And I was the man of the house, the oldest,
现在我是一家之主了
so my shoulders carried the weight of the load
肩负重担
Then Nate got taken away
真正的走了
by the state at 8 years old, and
在8岁的时候
That's when I realized you were sick
也就是那时 我意识到你很恶心
and it wasn't fixable or changable
而我也不能走回正道了
And to this day we remained estranged
从那天起我们疏远了
and I hate it though, but
虽然我厌恶这样 但
I guess we are who we are
我在想 我们到底是谁
Headlights shining in the dark night I drive on
在黑夜中总有盏明灯鼓励我
Maybe we took this too far
但我们却深藏于心 不肯坦白
Cause to this day we remain estranged
因为那一天我们日远日疏
and I hate it though
尽管我厌烦这样
Cause you ain't even get to witness your
因而你甚至不能见证
grand baby's growth
孙女的成长
But I'm sorry mama for Cleaning Out
但妈妈 我为清理我的衣橱而道歉
My Closet, at the time I was angry
那时我被愤怒冲昏头脑
Rightfully maybe so, never meant
也许我们都知道
that far to take it though, cause
这个道歉来得太晚了
Now I know it's not your fault,
因为现在我懂了那并不是你的错
and I'm not making jokes
我不会再唱
That song I no longer play at shows
也不会再在
and I cringe every time it's on the radio
电台里每时每刻都捧夸那是首歌
And I think of Nathan being placed in a home
现在我想起了 Nathan在家里的地位
And all the medicine you fed us
还有所有你给我们吃的苦
And how I just wanted you to taste your own, but
那时我是多么想以牙还牙
Now the medications taken over
但现在反过来了
and your mental states deteriorating slow
你的精神状态已在慢慢恶化
And I'm way too old to cry,
我欲哭无泪
that shit's painful though
即使这他妈的多么痛
But ma, I forgive you, so does Nathan yo
但是妈妈 我原谅你 Nathan也是
All you did, all you said,
所有你所做的 你听说的
you did your best to raise us both
你真的竭尽全力抚育我俩成长
Foster care, that cross you bare,
如今我看护你 无事不至
few may be as heavy as yours
跟你当年也差不多了吧
But I love you Debbie Mathers,
我爱你黛比马瑟斯
oh what a tangled web we have, cause
我们的关系掺杂了许多杂质 因为
One thing I never asked was
有一件事我永不问
where the fuck my deadbeat dad was
那就是我那个讨厌的软包老爹在哪里
Fuck it I guess he had trouble
我他妈的猜他
keeping up with every address
住哪里哪里就有麻烦
But I'd have flipped every mattress,
但我翻遍所有床垫
every rock and desert cactus
每块磐石还有仙人掌
Own a collection of maps and
得到一个藏宝图
followed my kids to the edge of the atlas
跟随我的孩子去到的地图的边缘
Someone ever moved them from me?
有人动了他们
That you could bet your ass's
那么最好祈祷不会被我痛打一顿
If I had to come down the
是否我要穿得
chimney dressed as Santa, kidnap them
像圣诞老人一样从烟囱里爬出来 然后诱拐他们
And although one has met their grandma
尽管有一个刚刚跟祖母分别
Once you pulled up in our drive one night
有次你在我们开车
as we were leaving to get some handburgers
去买汉堡的时候让我们停止
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
我 她 还有Nate 我们跟他介绍你并拥你入怀
And as you left I had this overwhelming
你走之后
sadness come over me
我不能承受的悲哀涌入我全身
As we pulled off to go our separate paths, and
我们步入了截然不同的路
I saw your headlights as I looked back
当我翻阅旧事时 我看到了你的头条
And I'm mad I didn't get the chance to
我感激你
thank you for being my Mom and my Dad
是我人生路上最重要的人 爸爸 妈妈
So Mom, please accept this as a tribute
因此妈妈 请把这当成礼物收下吧
I wrote this on the jet
我是在飞机上写下了它
I guess I had to get this off my chest,
我感到我必须开诚公布了
I hope I get the chance to lay it before I'm dead
在我死去之前 我希望能有机会把这些尽情倾听
The stewardess said to fasten my seatbelt,
空姐说要系好安全带
I guess we're crashing
我猜要坠机了
So if I'm not dreaming, I hope you this message
所以如若我不是在做梦的话
that I'll always love you from afar
我希望你能从远方收到我爱你的讯息
Cause you're my mama...
因为你终究是我妈妈…
I guess we are who we are
我在想我们终究是我们自己
Headlights shining in the dark night I drive on
在黑夜中总有盏明灯鼓励我
Maybe we took this too far
但我们却深藏于心 不肯坦白
I want a new life
我想要新生
One without a cause
一个没有痛苦的人生
So I'm coming home tonight
所以我今夜回家了
Well no matter what the cost
无论代价是什么
And if the plane goes down
假如别人没有让我醒来
And if the crew can't wake me up
假如别人没有让我醒来
Just know that I was alright
就知道我很好就行了
And I was not afraid to die
我并不害怕死亡
Even if there's songs to sing
即使还有歌想唱
My children will carry me
我的孩子会继承我的一切
Just know that I'm alright
知我我很好就可以了
I was not afraid to die
我不畏怯死亡
Because I put my faith in my new girl
因为我的小女孩 可以延续我的信仰
So I never say goodbye cruel world
所以冷酷的世界永会再见
Just know that I'm alright
知道我很好就可以了
I am not afraid to die
我无畏长眠不起
I guess we are who we are
我想 我们就是我们自己
Headlights shining in the dark night I drive on
在黑夜中总有盏明灯鼓励我
Maybe we took this too far
但我们却深藏于心 不肯坦白